BLOG

7/21 Thu

怒涛の日本海ツアーでした

先日の連休、フリューゲルの土濃塚君と2人で秋田〜新潟の怒涛のプチツアーでした。
行く前にちゃんと抗原検査もして2人とも陰性でした。

初日東京を朝6時に出発。
ほぼノンストップで秋田に着いたのが13時。
雨の予報だったのがまるで雨雲が自分たちから逃げてくように去って行き晴天の秋田。
2人で秋田の有名ラーメン店へ洗礼を受けに行き夕方からの本番。
ライブ後も土濃塚君の同級生達とワインバーで打ち上げで盛り上がりました。

二日目はこれまた朝8時出発。
またもや雨雲を押しのけ13時に新潟寺泊に到着。
3年ぶりの会場で先ずは絶品海鮮天丼!
本番も終わり温泉にゆっくり浸かって爆睡でした。

三日目も寺泊。
この日も一日雨の予報でしたが午後からは雨も止み、近所散策。
夕方の本番の後は主催者の方と合同で打ち上げ。
この後も爆睡でした。

あっという間の濃い三日間でした。

お越し頂いた秋田、新潟の皆様、どうもありがとうございました!

The other day, it was a petit tour of Akita-Niigata with Mr. Tonotsuka of Flugel.
Before I went, I did an antigen test and both of them were negative.

Depart Tokyo on the first day at 6 am.
I arrived in Akita almost non-stop at 13:00.
The forecast for rain was Akita. But rain was finished before we arrived.
The two of us went to a famous ramen shop in Akita to be baptized and started in the evening.
Even after the live, it was a lively launch at the wine bar with Tonotsuka’s classmates.

The second day also departs at 8 am.
I arrived at Niigata Teradomari at 13:00, pushing away the rain clouds again.
First of all, the exquisite seafood tendon at the venue for the first time in 3 years!
After the performance, I slowly soaked in the hot springs and had a good night’s sleep.

Teradomari on the third day.
It was forecast that it would rain all day, but the rain stopped in the afternoon and I took a walk in the neighborhood.
After the evening performance, it will be launched jointly with the organizer.
I had a good night’s sleep after this.

It was a dark three days in no time.

Thank you to everyone in Akita and Niigata for visiting us!

1B68D5FA-D0E7-459A-BF10-A6138F1CD0F1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>